A RBS não sabe distinguir entre o inglês e o francês, na tentativa de creditar ao PT a crise do governo tucano do Rio Grande do Sul:
*Marco Aurélio, que assina charges no jornal Zero Hora, resolveu mostrar, na edição deste sábado, seus conhecimentos em línguas estrangeiras. Foi reprovado. Ao tentar fazer uma genial associação entre o PT, a disposição do governo brasileiro de comprar aviões franceses e o pedido de “impeachment” da governadora Yeda Crusius, ele saiu-se com a seguinte pérola: “O PT também está usando ‘armas francesas’ para combater aqui”.
Uma rápida pesquisa no Google, ou em algum dicionário, mostraria ao funcionário de Zero Hora que “impeachment” é uma palavra (e uma invenção) de origem inglesa e não francesa.
Hilário, de fato. O chargista, não a charge.
Uma rápida pesquisa no Google, ou em algum dicionário, mostraria ao funcionário de Zero Hora que “impeachment” é uma palavra (e uma invenção) de origem inglesa e não francesa.
Hilário, de fato. O chargista, não a charge.
*Extraído do RS Urgente.
Nenhum comentário:
Postar um comentário